vs
RESPUESTA RÁPIDA
"A la orden" es una forma de "a la orden", una frase que se puede traducir como "yes, sir". "De nada" es una frase que se puede traducir como "you're welcome". Aprende más sobre la diferencia entre "de nada" y "a la orden" a continuación.
de nada(
deh
nah
-
dah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.
a la orden(
ah
lah
ohr
-
dehn
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (militar)
a. yes, sir
Sargento Juárez, mande formar a los soldados. - A la orden, señor.Sergeant Juarez, order the men to fall in. - Yes, sir.
2. (no hay de qué) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. you're welcome
Muchas gracias, jovencito. - A la orden, señora.Thank you very much, young man. - You're welcome, madam.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Aquí están todos a la orden para lo que les pidas.Everyone here is at your disposal for whatever you tell them to do.
Si en algo puedo ayudarles, estoy a la orden.If I can help in any way, just tell me.
a. payable to
Lucas extendió el cheque a la orden de Hermanos Matías S. A.Lucas made the check payable to Hermanos Matias S. A.